1. The Royal Coronation Ceremony:

   พระราชพิธีบรมราชาภิเษก

 

The Royal Coronation Ceremony is an ancient traditional royal practice performed since the Sukhothai period to complete the procedure of the enthronement of each King of Thailand. The ceremony is a blend between Hindu, or Brahmin, and Buddhist practices.

 

พระราชพิธีบรมราชาภิเษกเป็นพระราชธรรมเนียมปฏิบัติโบราณที่ยึดถือมาตั้งแต่สมัยกรุงสุโขทัย ซึ่งถือเป็นขั้นตอนการขึ้นครองราชย์อย่างสมบูรณ์ของพระมหากษัตริย์ไทย 

พระราชพิธีบรมราชาภิเษก เป็นการผสมผสานขนบธรรมเนียมปฎิบัติระหว่าง ศาสนาพรหมณ์ ฮินดู และ พุทธศาสนา  

 

Vocab

The Royal Coronation Ceremony (n):  พระราชพิธีบรมราชาภิเษก

ceremony (n):  พิธี

an ancient traditional royal practice (n): พระราชธรรมเนียมปฏิบัติ

ancient (adj):  โบราณ

traditional (adj):  เกี่ยวกับประเพณี

practice (n):  ธรรมเนียมปฏิบัติ

procedure (n):  ขั้นตอน

enthronement (n):  การขึ้นครองราชย์

complete (v): ทำให้สมบูรณ์

blend (v):  ผสมผสาน

 

2. The Royal Purification:

   พิธีสรงพระมุรธาภิเษก

 

The Royal Purification or the "Song Muratha Bhisek” Ceremony, takes place on May 4, 2019, at Chakrabat Biman Royal Residence. "Muratha Bhisek”, which is known as ablution, refers to the action of pouring holy water over the head of the king.

 

วันที่ ๔ พฤษภาคม พุทธศักราช ๒๕๖๒ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงสรงพระมุรธาภิเษก ณ มณฑปพระกระยาสนาน บริเวณชาลา พระที่นั่งจักรพรรดิพิมาน พระราชครูพราหมณ์ถวายน้ำเทพมนตร์

 

Vocab

• The Royal Purification (n): พิธีสรงพระมุรธาภิเษก

• take place (v): เกิดขึ้น (syn. happen, occur)

• ablution (n): พิธีล้างบาป

• refer to (v): หมายถึง 

• pour (pouring) (v):สรงพระมุรธาภิเษก

• holy water (n): น้ำเทพมนต์

3. Anointment Ceremony:

   พิธีถวายน้ำอภิเษก

 

After the Royal Purification, His Majesty the King proceeds to the Bhadrapitha Throne and sits under the Royal Nine-tiered Umbrella, where the Chief Brahmin presents him with the Royal Golden Plaque of His Majesty’s official title, the Royal Regalia, the Ancient and Auspicious Orders, and the Weapons of Sovereignty. 

 

หลังจากสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงสรงพระมุรธาภิเษกแล้ว เสด็จพระราชดำเนินมายังหอพระสุราลั พิมาน ทรงเครื่องบรมขัตติยราชภูษิตา ประทับพระที่นั่งอัฐทิศอุทุมพรราชอาสน์ พระราชครูพราหมณ์ถวายน้ำเทพมนตร์ ถวายพระนพปฎลมหาเศวตฉัตร เสด็จพระราชดำเนินไปยังพระที่นั่งภัทรบิฐ ทรงรับพระสุพรรณบัฏจารึกพระปรมาภิไธย เครื่องราชกกุธภัณฑ์เครื่องบรมขัตติยราชวราภรณ์ เครื่องขัตติยราชูปโภคและพระแสงศาสตราวุธ

 

Vocab

• proceed (v): พระราชดำเนิน

• Throne (n): บัลลังค์

• the Royal Nine-tiered Umbrella (n): พระนพปฎลมหาเศวตฉัตร

• Brahmin (n): พระราชครูพราหมณ์

• the Royal Golden Plaque (n): พระสุพรรณบัฏจารึกพระปรมาภิไธย

• the Royal Regalia (n): เครื่องราชกกุธภัณฑ์

• the Ancient and Auspicious Orders (n): เครื่องบรมขัตติยราชวราภรณ์

• the Weapons of Sovereignty (n): พระแสงศาสตราวุธ

4. The Crowning and Investiture Ceremony: 

   พิธีสวมพระมหาพิชัยมงกุฎ

 

Crowning and Investiture Ceremony took after the Anointment Ceremony. Then, His Majesty presents the First Royal Command. 

 

หลังจากเสร็จสิ้นพระราชพิธีถวายน้ำอภิเษกแล้ว พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงสวมพระมหาพิชัยมงกุฎ จากนั้น ทรงพระราชทานพระปฐมบรมราโชวาท

 

Vocab

• Crowning and Investiture Ceremony (n):  พิธีสวมพระมหาพิชัยมงกุฎ

• First Royal Command (n): พระปฐมบรมราโชวาท

5. Grant a grand audience: 

   เสด็จออกมหาสมาคม โปรดให้พระบรมวงศ์เข้าเฝ้า

 

His Majesty the King grants a grand audience to members of the Royal Family, the Privy Council, and the Cabinet, as well as senior officials, gathered to offer their best wishes to His Majesty at Amarindra Vinicchaya Throne Hall. 

 

หลังจากเสร็จสิ้นพระราชพิธีแล้ว พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวได้เสด็จออกมหาสมาคม โปรดเกล้าโปรดกระหม่อมให้พระบรมวงศานุวงศ์ คณะองคมนตรี รัฐมนตรี ข้าราชการชั้นผู้ใหญ่ เข้าเฝ้าถวายพระพร

 

Vocab

• grants a grand audience(n):  พระราชทานอนุญาตให้เข้าเฝ้า

• members of the Royal Family(n):  พระบรมวงศานุวงศ์

• Privy Council (n): คณะองคมนตรี

• Cabinet (n):  รัฐมนตรี

• senior officials(n):  ข้าราชการชั้นผู้ใหญ่

• offer best wishes (v):  ถวายพระพร

6. The Royal Patron of Buddhism:  

   พุทธศาสนูปถัมภก

 

His Majesty proceeds to the Temple of the Emerald Buddha to proclaim himself the Royal Patron of Buddhism. 

 

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเสด็จฯ ไปทรงนมัสการพระแก้วมรกตที่วัดพระศรีรัตนศาสดาราม แล้วมีพระราชดำรัสประกาศพระองค์เป็นพุทธศาสนูปถัมภก

 

Vocab

• proceed (v):  เสด็จพระราชดำเนิน

• proclaim (v):  ประกาศพระองค์

• the Royal Patron of Buddhism (n):  พุทธศาสนูปถัมภก

7. The ceremony of Assumption of the Royal Residence: 

   พิธีเฉลิมพระราชมณเฑียร 

 

The ceremony of Assumption of the Royal Residence takes place at Chakrabat Biman Royal Residence. The purpose of the ceremony is to symbolically take up the royal residence and perform housewarming.

 

พิธีเฉลิมพระราชมณเฑียร เกิดขึ้น ณ พระที่นั่งจักรพรรดิพิมาน เปรียบเสมือนการขึ้นบ้านใหม่

 

Vocab

• The ceremony of Assumption of the Royal Residence (n): พิธีเฉลิมพระราชมณเฑียร 

• purpose (n): จุดประสงค์

• symbolically (n): เชิงสัญลักษณ์

• take up (n): ย้ายเข้าพระราชวังใหม่

• housewarming (n): การขึ้นบ้านใหม่

8. The ceremony of granting His Majesty’s Royal Cypher, Royal Titles and Royal Ranks: 

   พระราชพิธีเฉลิมพระปรมาภิไธย พระนามาภิไธย และสถาปนาพระฐานันดรศักดิ์พระบรมวงศานุวงศ์

 

The ceremony to grant His Majesty’s Royal Cypher, Royal Titles and Royal Ranks to the members of the royal family takes place at Amarindra Vinicchaya Throne Hall. 

 

วันที่ ๕ พฤษภาคม พุทธศักราช ๒๕๖๒ พระบาทสมเด็จ พระเจ้าอยู่หัว เสด็จออกพระที่นั่งอมรินทรวินิจฉัย ในการ พระราชพิธีเฉลิมพระปรมาภิไธย พระนามาภิไธย และสถาปนาพระฐานันดรศักดิ์พระบรมวงศานุวงศ์ ณ ท้องพระโรง พระที่นั่ง อมริณวินิจฉัย

 

Vocab

• grant (v):  สถาปนา เฉลิม มอบให้

• His Majesty’s Royal Cypher (n):  พระปรมาภิไธย

• Royal Titles (n):  พระนามาภิไธย

• Royal Ranks (n): พระฐานันดรศักดิ์

• Royal family (n): พระบรมวงศานุวงศ์

• Amarindra Vinicchaya Throne Hall (n): ท้องพระโรง พระที่นั่ง อมริณวินิจฉัย

9. The Royal Land Procession: 

   ขบวนพยุหยาตราทางสถลมารค

 

His Majesty the King rides in the Royal Palanquin in the Royal Procession 

on Land to encircle the city, affording people the opportunity to attend 

and pay homage to their new King. 

 

ในช่วงเย็น พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวประทับพระราชยานพุดตานทอง เสด็จพระราชดำเนินเลียบพระนครโดยขบวนพยุหยาตราทางสถลมารคตามโบราณราชประเพณีเพื่อให้ประชาชนเฝ้าชมพระบารมี

 

Vocab

• ride in (v):  ประทับ

• the Royal Palanquin (n):   พระราชยานพุดตานทอง เกี้ยว

• the Royal Land Procession (n):   ขบวนพยุหยาตราทางสถลมารค

• encircle (v):  ล้อมรอบ รอบ

• affording (v):  พระราชทาน

• opportunity (n):   โอกาส

• attend homage (n): เฝ้ารับเสด็จ

• pay homage (n): ชื่นชมพระบารมี

10. Grant a public audience: 

   พระราชทานพระบรมราชวโรกาสให้ประชาชนเข้าเฝ้า

 

His Majesty the King grants a public audience on a balcony of Suddhaisavarya Prasad Hall in the Grand Palace to receive the good wishes of the people. 

 

ในวันสุดท้ายของพระราชพิธีบรมราชาภิเษก 6 พ.ค.2562 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเสด็จออกสีหบัญชร พระที่นั่งสุทไธสวรรย์ปราสาท เพื่อพระราชทานพระบรมราชวโรกาสให้ประชาชนชาวไทย เข้าเฝ้าฯ เพื่อชื่นชมพระบารมี

 

Vocab

• grants a public audience (n): พระราชทานพระบรมราชวโรกาสให้ประชาชนเข้าเฝ้า

• a balcony of Suddhaisavarya Prasad Hall (n):  สีหบัญชร พระที่นั่งสุทไธสวรรย์ปราสาท

11. Grants an audience to members of the international diplomatic corps: 

   พระราชทานวโรกาส ให้คณะทูตานุทูตเฝ้าฯ ถวายพระพรชัยมงคล 

 

His Majesty grants an audience to members of the international diplomatic corps, who offer their felicitations on this special occasion at Chakri Maha Prasad Throne Hall.

 

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเสด็จออก ท้องพระโรงกลาง พระที่นั่งจักรีมหาปราสาทพระราชทานวโรกาส ให้คณะทูตานุทูต และกงสุลต่างประเทศ เฝ้าทูลละอองธุลีพระบาทถวายพระพรชัยมงคล 

 

Vocab

• The international diplomatic corps (n): คณะฑูตานุฑูต

• felicitations (n):  การแสดงความยินดี คำอวยพร 

• special occasion (n):   วโรกาสพิเศษ

• Chakri Maha Prasad Throne Hall (n):  ท้องพระโรงกลาง พระที่นั่งจักรีมหาปราสาท

12. Royal Barge Procession: 

   ขบวนพยุหยาตราชลมารค

 

The final procedure of the Coronation of King Rama X is the Royal Barge Procession, to be held in October 2019. The procession begins at the Wasukri pierม when His Majesty the King travels along the Chao Phraya River to Wat Arun (Temple of Dawn) on the occasion of presenting robes to Buddhist monks (Royal Kathin Ceremony).

 

พระราชพิธีเสด็จพระราชดำเนินเลียบพระนครโดยขบวนพยุหยาตราทางชลมารค ในช่วง

การพระราชพิธีทรงบำเพ็ญพระราชกุศลถวายผ้าพระกฐินปลายปี พุทธศักราช ๒๕๖๒ เสด็จพระราชดำเนินจากท่าวาสุกรี ไปยัง ณ วัดอรุณราชวราราม ราชวรมหาวิหาร 

ซึ่งเป็นสถานที่พระราชพิธีทรงบำเพ็ญพระราชกุศลถวายผ้าพระกฐิน

 

Vocab

• procedure (n):  กระบวนการ พิธีการ

• the Royal Barge Procession (n):  ขบวนพยุหยาตราชลมารค

• to be held (v):   เกิดขึ้น

• procession (n):   ขบวนพยุหยาตรา

• Wasukri pier (n):   ท่าเรือวาสุกรี

• presenting robes (n):   ถวายผ้าพระกฐิน

 

• The Royal Coronation Ceremony •

พระราชพิธีบรมราชาภิเษก

• The Royal Coronation Ceremony •  พระราชพิธีบรมราชาภิเษก

ในวันที่ 4-6 พค ที่ผ่านมา ประชาชนชาวไทยได้มีโอกาสร่วมยินดี และชื่นชมพระบารมีของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 10 ใน พระราชพิธีบรมราชาภิเษก พ.ศ.๒๕๖๑ และวันนี้แอดมิน ขอถือโอกาสประมวลเหตุการณ์ประวัติศาสตร์ พระราชพิธีบรมราชาภิเษก ผ่านคำศัพท์ภาษาอังกฤษนะคะ​

englishterminal

Phone : 088-819-0895  
Line : @englishterminal
Facebook : enterminal​

สาขาสะพานใหม่-รามอินทรา
3/301 ซ.พหลโยธิน52 ถ.พหลโยธิน แขวงคลองถนน เขตสายไหม กทม.​

สาขาเดอะทรี-ปทุมธานี
99/99-2 ศูนย์การค้าเดอะทรีอเวนิว ถ.กรุงเทพ-ปทุม ต.บางคูวัด อ.เมือง จ.ปทุมธานี

สาขาเดอะคริสตัล-ชัยพฤกษ์
99/7 ศูนย์การค้าเดอะคริสตัล พีทีที ม.5 ต.คลองพระอุดม อ.ปากเกร็ด จ.นนทบุรี​

จีเนียส เว็บสวย ติดหน้าแรกๆ Google

DESIGN by​

Copyright © 2019 ENGLISH TERMINAL

DBD engtermonal
englishterminal
enterminal
@englishterminal