1.Avoid taking medicine: ห้ามทานยาในวันตรุษจีน

According to Chinese people’s belief, it is a taboo to take medicine in the first day of lunar year, otherwise it he or she will get ill for a whole year. In the other word, not taking medicine is to avoid bringing illness.

คนจีนมีความเชื่อว่า ห้ามวันตรุษจีนเนื่องจากอาจทำให้เราป่วยตลอดปีได้ หรือ พูดอีกอย่างว่า ไม่ทานยาในวันตรุษจีนจะหลีกเลี่ยงการเจ็บไข้ได้ป่วยในปีใหม่ได้

Vocab

  • Medicine[N]: ยารักษาโรค
  • Lunar year[N]: ปีตามจันทรคติ
  • Otherwise [CONJ, ADJ]: มิฉะนั้น
  • Ill [adj.]: ความเจ็บป่วย
  • Whole [ADJ]: ทั้งหมด, ทั้งสิ้น
  • Whole year [N]: ทั้งปี ตลอดปี

2. Don’t take out garbage: ห้ามทิ้งขยะในวันตรุษจีน

It’s believed that taking out garbage symbolizes dumping out wealth, prosperity, and fortune from the house. Therefore, Chinese people will not take out garbage in Chinese New Year. They will finish cleaning the house and taking out garbage on the last day of the year.

มีความเชื่อกันว่า การทิ้งขยะถือเป็นการทิ้งความมั่งคั่ง ความเจริญรุ่งเรือง และโชคลาภออกจากบ้าน ดังนั้น คนเชื้อสายจีนจึงทำความสะอาดบ้านและทิ้งขยะให้เรียบร้อยในวันสิ้นปี

Vocab

  • Garbage[N]: ขยะ, สิ่งของที่ไร้ค่า
  • Symbolize[V]: เป็นสัญลักษณ์
  • Dump out[V]: เท, ทิ้ง
  • Wealth [N]: ความมั่งคั่ง, ความร่ำรวย
  • Prosperity [N]: ความสำเร็จ ความเจริญรุ่งเรือง
  • Fortune[N]: โชคลาภ

3. Don’t eat porridge for breakfast: ห้ามทานโจ๊กเป็นอาหารเช้าในวันตรุษจีน

It is considered that only poor people have porridge for breakfast. Hence don’t eat porridge on the first day of new year means don’t start the new year in a poorly way.

คนจีนเชื่อการว่า โจ๊กเป็นอาหารเช้าของคนจน หรือ มีแต่คนจนเท่านั้นที่ทานโจ๊กเป็นอาหารเช้า ดังนั้น เพื่อความเป็นสิริมงคล คนจีนจึงห้ามทานโจ๊กเป็นอาหารเช้าในวันตรุษจีน ซึ่งหมายความว่า ห้ามเริ่มปีด้วยวิถีความจน

Vocab

  • Considered [ADJ]: ซึ่งได้รับการพิจารณา, เป็นที่ยอมรับ
  • Porridge[N]: อาหารเช้าที่ทำจากข้าวโอ๊ตใส่น้ำหรือนม, โจ๊
  • Raise fortune [V]: เสริมสิริมงคล

4. Don't wash clothes on the first and second day: ห้ามซักผ้า ใน 2 วันแรกของปีใหม่ (จีน)

Since the first two days of the year are celebrated as the birthday of The God of Water (水神), it is important not to wash clothes on the first and second day in order to recognize and to show gratitude for The God of Water.

เนื่องจากวันที่ 1-2 ของปี ถือเป็นวันเทพเจ้าแห่งสายน้ำ ดังนั้นคนจีนจึงห้ามซักผ้าใน 2 วันแรกของปี เพื่อเป็นการระลึกถึงพระคุณและแสดงความกตัญญูต่อท่าน

Vocab

  • Celebrate[V]: เฉลิมฉลอง
  • The God of Water: [N] เทพเจ้าแห่งสายน้ำ
  • In order to [Conj.]: เพื่อที่จะ
  • Recognize [V]: ระลึกถึง สำนึก
  • Show gratitude [N]: แสดงความกตัญญู

5. Don’t cry: ห้ามร้องไห้

The cry of the children is believed as bringing bad luck to the family. Therefore, Chinese people will treat one another well in order to avoid the dispute, the cry and sadness in the first day of the lunar year.

การร้องไห้ถือว่าเป็นการนำพาความโชคร้ายมาสู่ครอบครัว ดังนั้น คนจีนจึงดีต่อกัน ไม่ทะเลากัน เพื่อหลีกเลี่ยงการร้องไห้ และเรื่องเศร้าในวันตรุษจีน

Vocab

  • Believe[V]: เชื่อว่า, เชื่อถือ
  • Bring[V]: นำไปสู่, พาไปสู่
  • Bring bad luck [V]: นำความโชคร้าย
  • Treat [V]: ปฎิบัติ
  • One another [adv]: ซึ่งกันแกละกัน
  • Avoid [v]: หลีกเลี่ยง
  • Dispute [N]: การทะเลาะวิวาท
  • Sadness [N]: การร้องไห้

6. Don’t wear Black and White: ห้ามใส่เสื้อ ขาวดำ

As Black and White are traditionally considered as the color of mourning. Therefore, Chinese people are prohibited to wear these two colors in the first day of the Lunar Year.

เนื่องจากสีขาวดำ เป็นสีของการไว้ทุกข์ ดังนั้น คนจีนจึงถูกห้ามไม่ให้ใส่เสื้อผ้าสองสีนี้ในวันตรุษจีน

Vocab

  • Traditionally [ ADV]: ตามธรรมเนียม, ประเพณี
  • Mourning[N]: การไว้ทุกข์, การไว้อาลัย
  • Prohibited [adj.]: ถูกห้าม

7. No breaking things: ห้ามทำสิ่งของแตก

Breaking things, especially bowls, dishes or photo frames are a foretoken of ruining relationship and breaking of good energy.

การทำสิ่งของแตก โดยเฉพาะ ถ้วย ชาม หรือ กรอบรูป เป็นลางบอกเหตุความสัมพันธ์อันร้าวฉาว และการสูญเสียพละกำลัง

Vocab

  • Especially [ADV]: โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
  • Photo frame [V]: กรอบรูป
  • Foretoken[N]: ลางบอกเหตุ
  • Ruining [ADJ.]: ที่ร้าวฉาว ที่แตกหัก
  • Relationship[N]:  ความสัมพันธ์
  • Energy [N]: พละกำลัง กำลังวังชา

8. No lending or borrowing money

It’s mandatory that money not be lent on New Year’s Day, and all debts be paid by New Year’s Eve.

ห้ามยืมเงินกันในวันปีใหม่ ทั้งนี้ หากมีหนี้สิน จะต้องจ่ายคืนให้ครบจำนวนภายในวันสิ้นปี (ห้ามเป็นหนี้ข้ามปี)

Vocab

  • Debt [N]: หนี้สิน
  • Lent [V]: ให้ยืม (เป็นกริยาช่อง 2 ของคำว่า lend )
  • New Year’s Eve [N]: วันก่อนเทศกาล

9. Don't give certain gifts.  ห้ามให้ของขวัญบางประเภท

According to Chinese culture, it’s believed that certain gifts, like clocks, and scissors have a bad meaning. Hence, they don’t give them to the others as New Year’s gifts.

Vocab

  • Certain [ADJ]: บางอย่าง
  • Scissors [N]: กรรไกร 

10. No needlework: ห้ามทำงานเย็บปักถักร้อย

According to Chinese culture, it’s believed that certain gifts, like clocks, and scissors have a bad meaning. Hence, they don’t give them to the others as New Year’s gifts.

Vocab

  • Certain [ADJ]: บางอย่าง
  • Scissors [N]: กรรไกร 

สิ่งที่ควรงด ในวันตรุษจีน

ก็หมวยนี่คะ ไม่ได้ตั้งใจ55555 🤣 ใกล้ตรุษจีนแล้ววว🏮 ปีนี้ตรุษจีนมาเร็วด้วยซึ่งตรงกับวันที่ 25 มกราคม หรือวันขึ้นปีใหม่ของชาวจีน แอดเชื่อว่าหลายๆคนที่เป็นคนไทยเชื้อสายจีน คงจะตื่นเต้นกันไม่น้อย เราะช่วงเวลานี้ได้พบหับญาติมิตรที่ไม่เจอกันมานาน บางคนอาจจะได้รับอั่งเปาของขวัญจากผู้ใหญ่ที่นับถือด้วย !!!!!!

และในเมื่อนี่คือวันขึ้นปีใหม่ของชาวจีนทั้งทีหลายๆบ้านก็คงจะมีธรรมเนียมปฏิบัติและข้อห้าม (Taboo) ที่สืบต่อกันมา เพื่อเสริมสิริมงคลและชีวิตมีความสุขเหมือนคนไทยเช่นกันคะ ดังนั้นในวันนี้แอดจะมานำเสนอเกี่ยวกับ สิ่งที่ห้ามทำในวันตรุษจีน หรือ Taboo เป็นเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษนะคะ

จะมี Taboo เรื่องใดบ้างที่ห้าม 🚫 ‼ทำในวันตรุษจีน !!!!!! และมีคำศัพท์อะไรบ้างที่น่าสนใจ ไปดูกันเลยค่า...... ⛔

 

Taboo (n) //:

Taboo ข้อแรกกันเลยนะคะ........

englishterminal

Call us Click!!

สาขาสะพานใหม่-รามอินทรา
3/301 ซ.พหลโยธิน52 ถ.พหลโยธิน แขวงคลองถนน เขตสายไหม กทม.​

สาขาเดอะทรี-ปทุมธานี
99/99-2 ศูนย์การค้าเดอะทรีอเวนิว ถ.กรุงเทพ-ปทุม ต.บางคูวัด อ.เมือง จ.ปทุมธานี

สาขาเดอะคริสตัล-ชัยพฤกษ์
99/7 ศูนย์การค้าเดอะคริสตัล พีทีที ม.5 ต.คลองพระอุดม อ.ปากเกร็ด จ.นนทบุรี​

จีเนียส เว็บสวย ติดหน้าแรกๆ Google

DESIGN by​

Copyright © 2020 ENGLISH TERMINAL

DBD engtermonal

สาขาเดอะคริสตัล เอสบี ราชพฤกษ์

555/9 หมู่ 1 ถนนราชพฤกษ์ ต.มหาสวัสดิ์ อ.บางกรวย จ.นนทบุรี

englishterminal