Birds of a feather

สวัสดียามเย็นค่าแฟนๆวันนี้แอดขอเสนอสำนวนที่เกี่ยวกับมิตรภาพ นั่นก็คือ 

🐦 Birds of a feather (flock together) 🐦*จะมี flock together หรือไม่มีก็ได้ค่ะ*

 

👉 Feather: ขนนก

👉 Flock: รวมกลุ่ม(V), ฝูง(N)

 

หากแปลตรงตัว จะแปลว่านกที่มีขนเหมือนกัน ก็จะอยู่ฝูงเดียวกันค่ะ 

📣 ดังนั้นสำนวน Birds of a feather (flock together) จึงหมายถึง 

คนแบบเดียวกัน คนที่มีลักษณะนิสัย หรือความชอบคล้ายกัน มักจะอยู่ด้วยกัน เป็นพวกเดียวกัน หรือเป็นแก๊งเดียวกันนั่นเองค่า

ตัวอย่างเช่น 👭 All of these girls are obsessed with K- pop stars. Birds of a feather flock together.

สาวๆ พวกนี้ต่างก็คลั่งไคล้ศิลปินชาวเกาหลีทั้งนั้น คนชอบอะไรคล้ายๆกัน ก็มักจะจับกลุ่มอยู่ด้วยกันนั่นล่ะ👭

I know what you’re thinking. We’re birds of a feather.

ฉันรู้นะว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ เรามันพวกเดียวกัน

 

===================

สอบถามคอร์สเรียน และจองคิววัดระดับ

☎ โทร 088-8190895

📩 Line: @engterminal

🌐 www.engterminal.com

===================

englishterminal

Call us Click!!

สาขาสะพานใหม่-รามอินทรา
3/301 ซ.พหลโยธิน52 ถ.พหลโยธิน แขวงคลองถนน เขตสายไหม กทม.​

สาขาเดอะทรี-ปทุมธานี
99/99-2 ศูนย์การค้าเดอะทรีอเวนิว ถ.กรุงเทพ-ปทุม ต.บางคูวัด อ.เมือง จ.ปทุมธานี

สาขาเดอะคริสตัล-ชัยพฤกษ์
99/7 ศูนย์การค้าเดอะคริสตัล พีทีที ม.5 ต.คลองพระอุดม อ.ปากเกร็ด จ.นนทบุรี​

จีเนียส เว็บสวย ติดหน้าแรกๆ Google

DESIGN by​

Copyright © 2020 ENGLISH TERMINAL

DBD engtermonal

englishterminal